Capa por Hollis Brown Thornton

“AFINAL, O QUE SÃO ESTAS CENAS TODAS NA CAPA?”
 Prateleira do meio, da esquerda para a direita: Prison Pit por Johnny Ryan, NickÂ’s Trip por George P. Pelecanos, Madame Bovary por Gustave Flaubert, Richard III por William Shakespeare, Among the Thugs por Bill Buford...Ler mais |
 “MEMBROS PERDIDOS” Por Arthur Bradford, Traduzido Por Margarida Soares A maior parte das pessoas conhece Arthur Bradford como criador de HowÂ’s Your News?, série de documentários que passou na HBO e MTV. No programa, uma equipa de entrevistadores com atrasos cognitivos fala com pessoas de todo o paÃs sobre tópicos variados....Ler mais |
 “O NEGÓCIO FANTASMA” Por T. Christopher Gorelick, Traduzido Por Margarida Soares T. Christopher Gorelick é subscritor de hipotecas durante o dia e à noite geralmente dorme. Tenciona vir a ser escritor profissional.
Aqui estão as primeiras páginas de O Negócio Fantasma, romance de ficção cientÃfica com humor a ser terminado-em-b...Ler mais |
 “UMA PASSAGEM PARA A ÍNDIA” Por Allen Pearl, Traduzido Por Margarida Soares Allen Pearl foi o editor fundador da Pearl Files, revista online com distribuição exclusiva para milhares de especialistas dos media, pessoas VIP e menos VIP. Como correspondente principal da revista noticiava os mais variados tópicos: rumores li...Ler mais |
 “O FAECALOSSAURO” Por John Moore, Traduzido Por Margarida Soares John Moore teve o primeiro contacto com a fama muito jovem, como baterista dos Jesus and Mary Chain. Depois disso, formou um projecto com menos sucesso, mas altamente lucrativo, chamado John Moore and the Expressway. John, que foi responsável pela reintrodução...Ler mais |
 “GANSOS SELVAGENS” Por Matthias Connor, Traduzido Por Susana Santos Matthias Connor, mais conhecido por Wolfboy, é um escritor estabelecido em Londres que publica fanzines de distribuição livre há mais de 20 anos. Actualmente, a loja Ooga Booga, em Los Angeles, é a única que vende exemplares do seu trabalho. Um rapaz de 18 ano...Ler mais |
 “O CAÇADOR E OS SEUS CÃES” Por Saah Millimono, Traduzido Por Susana Santos Saah Millimono é o autor-chefe de ficção do Daily Observer, o jornal mais popular da Libéria. Fomos apresentados ao Saah pelo nosso guia local, Myles Estey, um jornalista canadiano que se mudou para este local tenebroso devastado pela guerra porque as o...Ler mais |
 “PÁ, NÃO” Por Sam Mcpheeters, Traduzido Por Margarida Soares Sam McPheeters é um escritor freelancer que vive em Pomona, Califórnia. É ex-vocalista de bandas como os Born Against e os Wrangler Brutes, membro fundador do MenÂ’s Recovery Project e dono da defunta editora Vermiform Records. Para além da Vic...Ler mais |
 “UM MUNDO MELHOR” Por Blake Bailey, Traduzido Por Maria Rolin Blake Bailey é o autor de Cheever: A Life, publicado este ano pela Knopf. O seu livro anterior, A Tragic Honesty: The Life and Work of Richard Yates, foi finalista do National Book Critics Circle Award...Ler mais |
 “O HOMEM ATRAVÉS DOS TEMPOS” Por Scott Bradfield, Traduzido Por Susana Santos É um britânico no corpo de um californiano. Scott Bradfield, desde há 25 anos, divide o seu tempo entre os Estados Unidos e a sua adorada Londres. É nesta última cidade onde tem desenvolvido a sua escrita. Recentemente ajudou a criar o primeiro curso de escrit...Ler mais |
 DE “NOCTURAMA” Uma Nova Peça De Annie Baker, Traduzida Por Susana Santos Annie Baker é uma dramaturga de Amherst, em Massachusetts. As suas outras peças incluem Body Awareness (com nomeações na Atlantic Theater Company, Drama Desk e Outer Critics Circle), Circle Mirror Transformation (terminou agora uma temporada dupla no Pl...Ler mais |
 “PAIS E COBRAS” Por Clancy Martin, Traduzido Por Margarida Soares Há alguns anos, Clancy Martin ganhava a vida como vendedor de joalharia no Texas, um emprego que basicamente consistia em enganar e mentir a muita gente. Hoje em dia traduz Nitzsche e Kierkegaard, é professor de filosofia na Universidade do Missouri e escritor...Ler mais |
 OLLY TODD: ALGUNS POEMAS Introdução Por Stuard Hammond, Traduzida Por Margarida Soares, Poemas Por Olly Todd Olly Todd é skater profissional há mais de uma década. Nasceu em Cumbria mas mudou-se para Liverpool, a seguir para Londres e, mais tarde, para Los Angeles. Ali manteve-se durante alguns anos, depois de em 2004 ter conseguido um contrato com a Stereo, uma gran...Ler mais |
 “A POBRE IDADE E OUTROS FANTASMAS” Por Joaquim Albergaria Chama-se Joaquim Albergaria, mas Quim também serve. Nasceu nos anos 80, mesmo no princÃpio, logo depois da ressaca da revolução. Diz-nos que foi educado por mulheres, “a minha Mãe, a minha Irmã e a minha Televisão.” Descobriu a música na colecção de discos lá ...Ler mais |
 “A AULA DA MANHÔ Por José LuÃs Peixoto O séc. XXI está a correr-lhe muito bem. Em 2000, com Morreste-me e Nenhum Olhar, José LuÃs Peixoto estreou-se na arte do romance, tendo recebido de imediato vários conceituados prémios literários. Hoje tem vários romances publicados, livros de poesia e peças d...Ler mais |
 “JUAN” Por Cláudia Clemente Estudou cinema e arquitectura, trabalhou como realizadora, argumentista, actriz, manequim, directora de arte, escritora e produtora. Escreveu, produziu, realizou e montou três curtas-metragens e outros tantos documentários. Um deles, &Etc, é sobre a editora de...Ler mais |
 LISTA DE LEITURAS Por Miranda July, Traduzido Por Margarida Soares Leio o pacote de leite enquanto bebo sumo de laranja, segurando a porta do frigorÃfico contra o meu corpo. Sabia-me melhor o sumo de laranja se o bebesse enquanto lia sobre laranjas, ou raios-de-sol, ou mesmo até sobre limões. Tudo menos leite.
...Ler mais |
| |