DOS & DON'TS

Can you imagine what it feels like to go from the James Dean of Shanxi Province to the laughingstock of Dolores Park in the space of a single plane ride? It's like realizing the whole room knows you're stoned, only instead of six or seven people you thought were your friends, it's an entire culture. Comments/Enlarge | See all


They’re fighting for a world where annoying first year at college know-it-alls can wear popsicle boxes as hats without me wanting to beat them to death even though they’re a girl. Comments/Enlarge | See all






ARTÍCULOS RELACIONADOS

AMIGOS DE RAMBO
Este hombre que se viste de Rambo solía t...
MÉXICO ESTÁ QUE ARDE
¡Viva el Ejército Zapatista de Liberación...
A LA VERGA LOS EMOS Y LOS PUNKS
Los skins mexicanos sí saben qué pedo
VICE PICTIRES - UNA WICCANA
Para empezar nuestra edición de octubre, ...





UNO DE LOS TIPOS QUE TRABAJA EN UNA DE NUESTRAS IMPRENTAS



Vice. Hasta ahora, todo lo que sabíamos era que la mayoría está en un cuarto gigantesco en distintos puntos del globo y que cada treinta días nos envían un chingo de revistas.

Nos enteramos de que un tipo llamado Philippe Paris es el supervisor de prensa de nuestra imprenta en Canadá, así que le hablamos por teléfono y descubrimos a este francocanadiense, quien habla muy bajito, y lo nombramos empleado del mes. Después le preguntamos qué se siente ser el partero de nuestro hijo rectangular y brillante doce veces al año.

Vice: Hola, Philippe. ¿Cómo va tu día?

Philippe Paris:
Ha sido un buen día. Todo ha salido bien.

¿Qué desayunaste?

Cereal con un plátano. Era Raisin Bran. ¿Esto va a salir en la revista?

Sí. Queremos estar seguros de que hacemos negocios con gente real que no come pendejadas muy lujosas. ¿Qué tal tu comida?

Me comí un Subway entero de carnes frías.

¿Algún condimento? ¿Mayonesa? ¿Mostaza?

Salsa Southwest. Muy buena.

Okey, eso es aceptable. Sigamos. ¿Qué posición tienes en donde se imprime Vice y cómo conseguiste ese trabajo?

Soy el supervisor de prensa. Llevo aquí dos años. Estudié administración en la Universidad de Montreal.

¿Así que nada más te la pasas dando órdenes todo el día? ¿Acaso sabes algo de cómo se deposita la tinta sobre el papel?

No, no, tuve que aprender mucho sobre la imprenta. Tengo un prensista supervisor, llamado Michel Vezyna, quien hace todo el trabajo técnico, pero yo debo estar con él en el piso, en la imprenta, todos los días. Ha sido la mejor persona para tener cerca estos últimos dos años, así que ahora puedo…

¿Ahora puedes despedirlo?

¡No, no, no puedo despedirlo! [Risas] Somos un equipo, un buen equipo.

¿En qué están trabajando hoy?

Hoy estamos haciendo pruebas de solución fuente en las imprentas. Es un proceso para limpiar las placas, para que la imprenta funcione correctamente.

Eso suena aburrido. ¿Te gusta tu trabajo?

Claro que me gusta. En una imprenta, todos los días son distintos, no hay rutina.

Cuando te entrevistaron para este trabajo y te dijeron: “Ah, sí, aquí imprimimos Vice”, ¿sabías lo que era?

La verdad, no. Perdón.

¿La lees cada mes?

Sí.

¿Algún artículo o número favorito?

¿Número o artículo favorito? Déjame ver. Hay muchas cosas, pero no recuerdo nada en particular.

Me quedaré con mis dudas.

Me gustan las revistas de deportes.

¿Eres atleta?

¿Cómo? ¿Atleta? ¿A qué te refieres?

Tú sabes, un tipo que hace deportes.

Sí, solía jugar en la liga de hockey junior. Era ala izquierda para los Remparts de Quebec.

¿Haz hecho encabronar a alguien por no tener a tiempo su trabajo o por joderlo por algo antes de ir a prensa? Así como... ¿Alguna vez has pensado en sabotearnos cambiando toda nuestra publicidad por páginas en blanco? Sé honesto.

No que lo recuerde. Nuestro representante de servicio al cliente puede contestarte mejor esa pregunta.

¿Es una bronca cuando les pedimos portadas con dobleces o algún papel especial en nuestro logo?

Puede ser, pero tratamos de no rechazar nada. Trabajamos para el cliente, pero a veces andamos adivinando, y eso nunca funciona bien.

¿Qué otro tipo de revistas imprimen aquí?

De todo tipo. Imprimimos una gran revista, llamada Diseño Casero de Maine.

¿Cuál te parece una mejor lectura: Diseño Casero de Maine o Vice?

Vice, por supuesto. También imprimimos para Fader.

Les deberías aconsejar que no pongan a Devandra Banhart en la portada cada tres meses.

Eh… [Risas]

¿Te gusta Devandra Banhart?

¿Quién?

¡Exacto! Oye, ¿y alguna vez has tenido la oportunidad de correr al suelo de impresión y gritar “¡DETENGAN LA PRENSA! ¡DETENGAN LA PUTA PRENSA!”?

Sí. A veces imprimimos, y la persona que está imprimiendo no ve cierto problema, y tengo que detener todo para arreglarlo. Tomo el altavoz y pido que detengan todo. Estoy a cargo del control de calidad y conozco a los clientes con los que tratamos, así que a veces, hasta cuando el prensista dice que todo está bien, tengo que entrar y arreglar las cosas.

Tratamos de hacer una edición sin usar computadoras en el proceso, pero nuestro editor nos dijo que era imposible para ustedes hacerlo a la antigua. ¿Qué pedo con eso? ¿Sí les preguntó? ¿No tienen ninguna prensa antigua en el sótano que pudiéramos utilizar?

Eso sería muy difícil porque todas las prensas se manejan por computadora. Tenemos una vieja en algún lugar, pero no imprimiría su revista en ella porque el formato es más pequeño y la calidad no es buena. Ahora, sobre si es cierto que su editor habló con nosotros al respecto, preferiría que alguien de servicio al cliente contestara tu pregunta.

Gracias, Philippe. Si alguna vez estamos cerca de Scott, Quebec, te invitaremos una Labatt muy fría y poutine.

Perfecto. Gracias. Que tengas un buen día.

ENTREVISTA POR ROCCO CASTORO


< ANTERIOR


POST A COMMENT [SIGN IN]
Hi, in case you haven't heard, you can now sign up to become a "member" of Viceland.com, which entitles you to all sorts of amazing benefits like pictures and a nickname. Click here to make your own profile. You can still comment if you don't, but you gotta do it all 'nonymously.

Name:
Comment: