NEWSLETTER



DOS & DON'TS

When Seth doesn’t pull off his aggressive BMX tricks correctly, his crew boss makes him eat a whole jar of peanut butter with his hands. It’s called doing a Puck. Comments/Enlarge | See all


Wow, you don't see most people's corpses at their wall memorial. Usually it’s just some flowers and those candles with saints on the side and maybe a mural of them on the bike that killed them. Comments/Enlarge | See all






RELATED ARTICLES

VICE COMICS
By Dan Zettwoch
VICE COMICS
By Bongoût
VICE COMICS
By Chris McD
VICE COMICS
By Kevin McCarthy





VICE COMICS

By Shintaro Kago

See all articles by this contributor

< PREV

Comments

Anonymous, on Jul 7, 2009 wrote:
so what you’re saying is that it’s not allowed to use computers for comics? bullshit.
Anonymous, on Jul 7, 2009 wrote:
>>I guess the Japanese arent THAT smart after all huh?

the japanese are never that smart, the greatest proof to this statement is that a racist eugenicist from AT&T labs invented the transistor and the Japanese, known as sony, applied that technology and mass produced radios.

Kago does the same thing, he took a software made by an american company (illustrator, adobe) and played with the mesh tools to make this.


Anonymous, on Jul 6, 2009 wrote:
I guess the Japanese arent THAT smart after all huh?
Anonymous, on Jul 6, 2009 wrote:
Money’s no issue for Banksy, trust me.
Anonymous, on Jul 5, 2009 wrote:
this sucks ass, i like johnny ryan 1000 times better
Anonymous, on Jul 5, 2009 wrote:
this seems like something banksy would try in real life if he got the money.
Anonymous, on Jul 4, 2009 wrote:
its your lives...the translations are meaningless without the individual actually relating to it...
captain cheesepuff, on Jun 30, 2009 wrote:
i would need a several dramamines before i boarded this magical mystery tour. sheesh.
Anonymous, on Jun 30, 2009 wrote:
And the title is reeeeaaaaally hard to translate. Something like ’As it starts to get hot, even the tracks grow without end’.
Anonymous, on Jun 30, 2009 wrote:
He has used different characters, all homonyms of his name, and none of them the real characters for the city of Kagoshima (&#40575;&#20816;&#23798;) He’s punning. The subsitute characters he’s used don’t have any particular meaning really, I think he is just putting himself into the picture.
chickenhead, on Jun 25, 2009 wrote:
i don’t think they’re meant to board the train. my interpretation of this thing is japanese society and the whole "salary man" life of slaving for a company only to be unhappy, without being able to move up or advance. basically living the life of a drone. or of course i could be completely wrong.
Anonymous, on Jun 25, 2009 wrote:
How are they supposed to board the train?
Anonymous, on Jun 25, 2009 wrote:
making scale models of kago’s comics would be something i’d like to see someone give a shot. this one would be great. and the one with the buildings and meat grinder.
komodo, on Jun 25, 2009 wrote:
this is how the mind of a d.c. train operator works. so mad about that. how difficult is it to keep two trains going the opposite ways off the same track.
Anonymous, on Jun 25, 2009 wrote:
Kago has made me a believer. I think I like them better without knowing the translations. The last one with the kids and the television screen was my favorite yet.
Anonymous, on Jun 23, 2009 wrote:
can anyone translate the text? this is some of kago’s best.

POST A COMMENT [SIGN IN]
Hi, in case you haven't heard, you can now sign up to become a "member" of Viceland.com, which entitles you to all sorts of amazing benefits like pictures and a nickname. Click here to make your own profile. You can still comment if you don't, but you gotta do it all 'nonymously.

Name:
Comment: